liamdj23 | 2017-04-25 17:42:56 UTC | #1
Powinno być “Moderatorzy” a nie “moderatoratorzy” ;)
DoreK | 2017-04-25 17:47:15 UTC | #2
Moderator-ator-zy
Śmiechłem xD
koweq | 2017-04-25 17:48:19 UTC | #3
To nawet dumniej brzmi xD
DoreK | 2017-04-25 17:55:04 UTC | #4
Hahaha xD W sumie…
LinGruby | 2017-04-25 18:22:31 UTC | #5
to jest porostu kwestia tłumaczenia i wszystkie fora Polskojęzyczne tak maję
1056 moderators: ‘Moderatoratorzy’
https://forum.rubyonrails.pl/t/tlumaczenie-discourse-na-polski/6207/22
fakt moderators to Moderatorzy no ale
@liamdj23 pole do popisu co by zgłosić ;-)
https://github.com/discourse/discourse/blob/master/config/locales/client.pl_PL.yml#L3352
liamdj23 | 2017-04-25 18:26:06 UTC | #6
Chciałem być dobry :confused:
Timo | 2017-04-25 19:54:56 UTC | #7
Moderatoratorzy brzmi nawet lepiej, tak dostojniej.
Aylin | 2017-04-25 21:12:58 UTC | #8
[quote=”Timo, post:7, topic:2601”]
tak dostojniej.
[/quote]
W tym momencie padłam :grin:
Pewnie kolejne kwiatki tłumaczenia polskiego, ostatnio coraz więcej ich się zdarza.